Prvi nalazi istrage napada u Šri Lanki, u kojima je ubijeno više od 300 ljudi na Uskrs, pokazuju da je riječ o osveti za pokolj u džamijama u Christchurchu na Novom Zelandu, izjavio je u utorak zamjenik šrilankanskog ministra obrane.
40 ljudi uhićeno
"Preliminarna istraga otkrila je da je ono što se dogodilo u Šri Lanki počinjeno kao osveta za napad na muslimane u Christchurchu", rekao je u parlamentu Ruwan Wijewardene, misleći na napade 15. ožujka na dvije džamije u kojima je ubijeno 50 ljudi.
On je kazao da su za napade na crkve i luksuzne hotele u Šri Lanki odgovorne dvije lokalne islamističke skupine National Thawheed Jama'ut i Jammiyathul Millathu Ibrahim.
"To je napravio National Thawheed Jama'ut zajedno s JMI-jem", ustvrdio je.
Policija je dosad uhitila 40 ljudi koje dovodi u vezu s napadima. Među njima je i Sirijac koji je uhićen "nakon ispitivanja lokalnih osumnjičenika", rekao je glasnogovornik policije.
U ponoć je na snagu stupila odluka o uvođenju izvanrednog stanja kojom se vojsci daju ratne ovlasti.
Žalost i tuga
U utorak je proglašen nacionalni dan žalosti.
Šri Lanka je održala u utorak prvi masovni sprovod dok se diljem zemlje odaje počast žrtvama napada. Masovni ispraćaj za tridesetak žrtava održao se u crkvi sv. Sebastijan u Negombu, sjeverno od Colomba, koja je bila jedna od meta napada.
Više od tisuću ljudi nazočilo je sprovodu u teškom ozračju tuge. Neki su nezaustavljivo plakali, drugi su samo šutke stajali.
Drugi sprovod održat će se kasnije u utorak.
U 8,30 sati po lokalnom vremenu, u vrijeme kada je odjeknula prva eksplozija u nedjelju, održane su tri minute šutnje. Zastave su spuštene na pola koplja u cijeloj zemlji.
Po zadnjim podacima, koje prenosi Reuters, broj mrtvih u napadima na Uskrs porastao je na 321, a oko 500 je ranjenih. Glasnogovornik UNICEF-a Christophe Boulierac rekao je da je među ubijenima 45 djece, navodi Hina.
40 ljudi uhićeno
"Preliminarna istraga otkrila je da je ono što se dogodilo u Šri Lanki počinjeno kao osveta za napad na muslimane u Christchurchu", rekao je u parlamentu Ruwan Wijewardene, misleći na napade 15. ožujka na dvije džamije u kojima je ubijeno 50 ljudi.
On je kazao da su za napade na crkve i luksuzne hotele u Šri Lanki odgovorne dvije lokalne islamističke skupine National Thawheed Jama'ut i Jammiyathul Millathu Ibrahim.
"To je napravio National Thawheed Jama'ut zajedno s JMI-jem", ustvrdio je.
Policija je dosad uhitila 40 ljudi koje dovodi u vezu s napadima. Među njima je i Sirijac koji je uhićen "nakon ispitivanja lokalnih osumnjičenika", rekao je glasnogovornik policije.
U ponoć je na snagu stupila odluka o uvođenju izvanrednog stanja kojom se vojsci daju ratne ovlasti.
Žalost i tuga
U utorak je proglašen nacionalni dan žalosti.
Šri Lanka je održala u utorak prvi masovni sprovod dok se diljem zemlje odaje počast žrtvama napada. Masovni ispraćaj za tridesetak žrtava održao se u crkvi sv. Sebastijan u Negombu, sjeverno od Colomba, koja je bila jedna od meta napada.
Više od tisuću ljudi nazočilo je sprovodu u teškom ozračju tuge. Neki su nezaustavljivo plakali, drugi su samo šutke stajali.
Drugi sprovod održat će se kasnije u utorak.
U 8,30 sati po lokalnom vremenu, u vrijeme kada je odjeknula prva eksplozija u nedjelju, održane su tri minute šutnje. Zastave su spuštene na pola koplja u cijeloj zemlji.
Po zadnjim podacima, koje prenosi Reuters, broj mrtvih u napadima na Uskrs porastao je na 321, a oko 500 je ranjenih. Glasnogovornik UNICEF-a Christophe Boulierac rekao je da je među ubijenima 45 djece, navodi Hina.