Očekuju se službeni rezultati referenduma u Škotskoj. Dok se prebrojavaju posljednji listići - prema prvi nepotpunim rezultatima: Škoti su odbili neovisnost. Prema izračunu Reutersa, 'protiv' neovisnosti se izjasnilo 55 posto birača. Svjetske agencije izvještavaju da je izlaznost bila vrlo visoka - oko 88 posto i više i to u svim dijelovima zemlje.
Za neovisnost glasovalo je 123.927, a protiv 194.638 Škota.
Za neovisnost su se izjasnili samo stanovnici pokrajina West Dunbartonshire i Dundi. Premda su pristaše neovisnosti pobijedili u najvećem škotskom gradu Glasgowu, u drugim dijelovima Škotske nisu ispunjena njihova očekivanja.
Škotski premijer Alex Salmond rekao je da prihvaća odluku škotskog naroda te je pozvao sve da slijede demokratsku volju naroda. Dodao je kako se nada da će vlada u Londonu brzo ispuniti svoja obećanja o davanju većih ovlasti Edinburghu. Jedan od vođa kampanje za neovisnost Škotske, Nicola Sturgeon priznao je poraz na povijesnom referendumu. 'Poput tisuća ljudi diljem zemlje uložio sam svoje srce i dušu u ovu kampanju i osjećam duboko razočaranje što smo tijesno izgubili', izjavio je Sturgeon za BBC.
Britanski premijer David Cameron čestitao je Alistairu Darlingu, bivšem britanskom ministru financija koji je vodio kampanju unionista.'Razgovarao sam Alistairom Darlingom i čestitao mu na dobro vođenoj kampanji', napisao je konzervativac Cameron na Twitteru.
Tečaj funte naglo je skočio u Aziji, a unionisti su nakon objave djelomičnih rezultata počeli slaviti. 'Čini se da će na referendumu pobjediti opcija 'protiv', no pred nama je još dug put', rekao je ministar financija Danny Alexander, podrijetlom Škot. 'To je sjajna vijest za Škotsku i Ujedinjeno Kraljevstvo, ali i početak ozbiljnog zadatka da Škotska dobije dodatne ovlasti koje su joj potrebne', dodao je Alexander liberalni demokrat s izbornom bazom u Škotskoj.
Za neovisnost glasovalo je 123.927, a protiv 194.638 Škota.
Za neovisnost su se izjasnili samo stanovnici pokrajina West Dunbartonshire i Dundi. Premda su pristaše neovisnosti pobijedili u najvećem škotskom gradu Glasgowu, u drugim dijelovima Škotske nisu ispunjena njihova očekivanja.
Škotski premijer Alex Salmond rekao je da prihvaća odluku škotskog naroda te je pozvao sve da slijede demokratsku volju naroda. Dodao je kako se nada da će vlada u Londonu brzo ispuniti svoja obećanja o davanju većih ovlasti Edinburghu. Jedan od vođa kampanje za neovisnost Škotske, Nicola Sturgeon priznao je poraz na povijesnom referendumu. 'Poput tisuća ljudi diljem zemlje uložio sam svoje srce i dušu u ovu kampanju i osjećam duboko razočaranje što smo tijesno izgubili', izjavio je Sturgeon za BBC.
Britanski premijer David Cameron čestitao je Alistairu Darlingu, bivšem britanskom ministru financija koji je vodio kampanju unionista.'Razgovarao sam Alistairom Darlingom i čestitao mu na dobro vođenoj kampanji', napisao je konzervativac Cameron na Twitteru.
Tečaj funte naglo je skočio u Aziji, a unionisti su nakon objave djelomičnih rezultata počeli slaviti. 'Čini se da će na referendumu pobjediti opcija 'protiv', no pred nama je još dug put', rekao je ministar financija Danny Alexander, podrijetlom Škot. 'To je sjajna vijest za Škotsku i Ujedinjeno Kraljevstvo, ali i početak ozbiljnog zadatka da Škotska dobije dodatne ovlasti koje su joj potrebne', dodao je Alexander liberalni demokrat s izbornom bazom u Škotskoj.